Sunday, September 23, 2012

The Limits of Book-Learning (GH Day 17)

I love books, which is no doubt rather obvious: just look at my blog title. I read the great books, of course (usually to teach them), but I also read books of information--you know, the self-help-ish type. If only books were all we need to have all of the answers about life. Wouldn't that be simple and time-efficient? Sadly, despite all the advice out there, no book can actually tell me how to write my current academic article or how to be organized all the time or how in the world to find a spouse.

Probably my favorite stanza from George Herbert's poem "Affliction (1)" (one of 5 poems named "Affliction" in The Temple) expresses this kind of frustration and more:

Now I am here, what Thou wilt do with me
          None of my books will show:
I read, and sigh, and wish I were a tree,—
          For sure then I should grow
To fruit or shade; at least some bird would trust
Her household to me, and I should be just. (stanza10)

Samuel Johnson by Joshua Reynolds ( Huntington Library, CA)
Herbert's speaker here feels thwarted and therefore useless in his life. Surely we've all felt that way: the things we've sought after, desired, worked toward have not come to fruition, and now we're "lost," aimless. So now what, we wonder? That's the point where the speaker is in this poem. (I'll have to go into other parts of the long-ish poem at a later time.)

Feeling  thwarted and useless, the speaker somewhat humorously wishes he were not a human, but a tree. Why? Trees have an obvious function and literal + figurative direction of growth. They can't have a different trajectory in their lives (can't decide to try out life as a dandelion or an armadillo, for instance), and it must be nice to have an exact destiny and use: bearing fruit to nourish or a place to nest. In some way contributing to life and the lives of other creatures.

Interestingly, "I am here" is similar to what Isaiah's response to his calling is: "here am I, Lord" (Is 6:8). So, is Herbert's speaker offering himself up for service to "what Thou wilt do with me," or is Herbert's reversal of Isaiah's wording significant? In other words, a factual statement, but not an attitude of readiness. The final stanza in the poem suggests this speaker, suffering through affliction of both body and soul, is not yet ready to submit himself to the Lord--that is, until perhaps the last 2, admittedly ambiguous lines:

Yet, though Thou troublest me, I must be meek;  
          In weakness must be stout.
Well, I will change the service, and go seek
          Some other master out.
Ah, my dear God, though I am clean forgot,
Let me not love Thee, if I love Thee not. (stanza 11)

Still in a position of struggling to find answers, the speaker seems finally to yield: his ultimate desire is to love and serve God, despite affliction and even despite feeling strongly that God has abandoned him (a sentiment not uncommon in the Psalms--see Ps 22, for example). It's frustrating not to have all--or sometimes any--of the answers for why our often good ambitions are thwarted, but "I am here," and, to re-organize Herbert's words into an imperative, "do what Thou wilt with me."

Friday, September 14, 2012

The Philosopher's Stone (GH Day 16)

I'm quite fond of the Harry Potter series. Currently, I'm listening to the first book, Harry Potter and the Sorceror's Stone (the misnamed American title), on audiobook in my car. In that book, Harry, Ron, and Hermione learn that the philosopher's stone (the book's original, more appropriate name) has two desirable properties: (1) it turns base metals to gold and (2) it is used to create the elixir of life, which can grant immortality to the one who drinks it.

In this first Harry Potter book, J. K. Rowling drew from a long history in literature and the early natural sciences regarding the search for this mythical, miraculous philosopher's stone. George Herbert, nearly 400 years earlier, draws upon this same imagery for the central metaphor of his poem, "The Elixir." Here's the text from Luminarium.org:

THE ELIXIR.                       

TEACH me, my God and King,
In all things Thee to see,
And what I do in anything,
To do it as for Thee.

Not rudely, as a beast,
To run into action ;
But still to make Thee prepossest,
And give it his* perfection.

A man that looks on glass,
On it may stay his eye,
Or, if he pleaseth, through it pass,
And then the heav'n espy.

All may of Thee partake ;
Nothing can be so mean
Which with his* tincture (for Thy sake)
Will not grow bright and clean.

A servant with this clause
Makes drudgery divine :
Who sweeps a room as for Thy laws,
Makes that and th' action fine.

This is the famous stone
That turneth all to gold ;
For that which God doth touch and own
Cannot for less be told.
 

*Note that "his" both times should probably be translated "its."

Playing with the two benefits of the philosopher's stone and melding them into one, Herbert as poet-alchemist also transmutes a physical object providing tangible benefits into an attitude of the mind and heart yielding spiritual benefits.

The spiritual attitude that becomes the key to kingdom living is introduced for us in the first and second stanzas: seeing God in everything and keeping that perspective foremost in our minds. This overview is followed in stanza 3 by an analogy illustrating the concept: looking at the window versus looking through or beyond the window is like looking at our task versus seeing beyond it to the attitude we have while performing the task. We can have just the glass in front of our noses, or we can have "heaven" (line 12).

The words "mean" and "tincture" in stanza 4 take some clarification, and I find this to be the least lucid stanza. "Mean" is not an attitude, but refers to something low or base and is a hierarchical classification (e.g., a mean and humble cottage versus a grand palace). "Tincture" is an alchemical term. Helen Wilcox's note in her English Poems of George Herbert references the OED definition: "a spiritual principle infused into material things," probably, Wilcox comments, alluding to the sacraments, through which we may "partake" of Christ (line 13). I also think that "partake" applies to partaking of the divine perspective that forms the central idea of the poem and is the "famous stone" (line 21).    

Herbert follows his earlier analogy with the example in stanza 5 of sweeping a room, a mundane task that is like a base metal. An attitude of doing the task for God (1 Corinthians 10:31) is like the philosopher's stone: our mundane task can be turned into a "golden" one with the perspective that we're working heartily unto the Lord (Colossians 3:23).

It's a perspective that keeps the eternal in focus, reminding us that Jesus said he came into the world that we might have life and have it more abundantly. If we let him "own" us (line 23), he will turn us, through the process of sanctification and the renewing of our minds (Romans 12:2), into gold. 

Tuesday, September 11, 2012

"Words, words, words"* (GH Day 15)

I am just too impatient to be an adequate crafter of words, to wrack my brain and rummage through my wordhoard to find the absolute best term to fit the meaning I want. Yet yesterday, working on a paper abstract, I tried to do just that. I scanned over the same sentences again and again until I had started second-guessing myself and looked up the dictionary definitions and possible synonyms for nearly every major word in my abstract. It drove me crazy, and I finally threw in the towel. "Oh, well--it's good enough!" And off the conference abstract went via email.

I've previously written about George Herbert's professed struggles with his poetic language. His problem was a bit different from mine (trying to write something good enough for God), but not too far off. I also struggle with writing something "good enough" (for others whose opinion I either value or fear and for God as well): "For whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God" (1 Cor  10:31).

There's a stanza I'd like to focus on from the middle of Herbert's poem "Jordan (2)" (courtesy of www.ccel.org), which I think describes well the situation of the writer struggling to glorify God with her or his output:


Jordan (II)
WHen first my lines of heav’nly joyes made mention,
Such was their lustre, they did so excell,
That I sought out quaint words and trim invention;
My thoughts began to burnish, sprout, and swell,
Curling with metaphors a plain intention,
Decking the sense, as if it were to sell.

Thousands of notions in my brain did runne,
Off’ring their service, if I were not sped:
I often blotted what I had begunne;
This was not quick enough, and that was dead.
Nothing could seem too rich to clothe the sunne,
Much lesse those joyes which trample on his head.

As flames do work and winde, when they ascend,
So did I weave my self into the sense.
But while I bustled, I might heare a friend
Whisper, How wide is all this long pretence!
There is in love a sweetnesse readie penn’d;
Copie out onely that, and save expense.

In the poem, the speaker perceives his poetic verse to have begun well, with lustrous lines that seemed appropriate to describe his "heavenly joys" (ll. 1-2). But the poet tries to go further and make his poetry more complicated than it perhaps needs to be, adding all kinds of bells and whistles, as if, he admits, he were trying to "sell" something (6) insincerely, like a mountebank.

What writer does not battle all the ideas swirling around in her/his head? Who doesn't scratch out and rewrite and scratch out again? The goal for Herbert here is language with enough vibrancy and vitality to be an adequate complement (and compliment) to a living Lord, yet "[n]othing could seem to rich to clothe the sun" (11).

I witnessed a lovely sunset last night. The sun was the one giving rich colors to the surroundings (the clouds, sea, sky, etc.), not the other way around. How could any "clothing" be a match for the brilliance of the sun? It will always outshine whatever attempts to cover it. And the Son (Herbert's wordplay is intentional) will always outshine our offered efforts at the best wordsmithing we can do. Herbert always seems to reach this conclusion: it's the motive, the love for God, that counts, not the "pretense" (16).

Perhaps it's best to reduce time spent "bustling" lest we miss the "whisper" (15-16).


* Title quote is from Hamlet   
  

Saturday, September 1, 2012

We’re having a heat wave . . . (GH Day 13)


Grrr! My air conditioning has been out for 3 days, and, needless to say, that means I’ve been battling the incessant heat.

On that note, I think it’s time to bring forth one of George Herbert’s earliest poems, a sonnet that at age 16 he apparently sent to his mother, basically announcing his intention to become a devotional poet. Luminarium.org supplies the text:

[Sonnet (I)]             
My God, where is that ancient heat towards thee,
    Wherewith whole showls of Martyrs once did burn,
    Besides their other flames? Doth Poetry
Wear Venus livery? only serve her turn?
Why are not Sonnets made of thee? and layes
    Upon thine Altar burnt? Cannot thy love
    Heighten a spirit to sound out thy praise
As well as any she? Cannot thy Dove
Out-strip their Cupid easily in flight?
    Or, since thy wayes are deep, and still the same,
    Will not a verse run smooth that bears thy name!
Why doth that fire, which by thy power and might
    Each breast does feel, no braver fuel choose
    Than that, which one day, Worms, may chance refuse?
 
The young Herbert here plays with the images of martyrs burned at the stake, worshippers offering sacrifices to the gods, and love poems written by a man burning with passion for the woman of his dreams.

In lines 1-3 the poet wonders where the zeal for God has gone. After all, once upon a time whole schools of martyrs (“showls” = schools) were willing to be burned at the stake rather than renounce their faith or doctrine.

He shifts quickly in line 3 to poetry and its purpose. By “Wear Venus’ livery” Herbert means verse solely being used for secular love poems. Line 5 brings the sonnet to its point: Many poems are written about love, so why aren’t poems written about God?

The following lines compare and contrast the subject of secular love poems (“any she”) with the ultimate love interest: God Himself. “Thy Dove” is the Holy Spirit, while “their Cupid” represents the inspiration for secular love poems.

In lines 10-11, the poet argues that a poem written about God can certainly make for good poetry. There’s plenty of depth to plumb (“Thy ways are deep”), and His constancy (“still the same”) should make for a smoother verse.

Finally, in the last 3 lines, Herbert brings his sonnet back to the “burning up” theme with which he began: God is the one who has made us capable of passion, so why not direct that passion toward poems about Him, since flesh and blood will decay, but He lasts forever?

Thankfully, the talented George Herbert fulfilled this ambition, leaving for us the clever and pious poems of The Temple.